Tuesday, March 20, 2007

 
amazing new canadianisms:

A#1 best prairie canadianism ever: bunnyhug. it is a sasketchewanese expression for a pullover (no zipper!) with a hood and an attached pouch at the waist for both hands. So it appears to be a subclass of "hoodie" and a much nicer term. it's real. i swear. it is in the Canadian Oxford Dictionary (yes, they sell that here). the colloquial etymology is that such a garmet is so warm and comfortable, it is like being hugged by a bunny. now, I'm not in saskatchewan, but I am adopting this term immediately, and I think you should do the same. It avoids the british connotations of white teenage thuggery of "hoodie." and I am not wearing said garments to look tough. if you are feel free to continue using "hoodie" with my blessing.

in our continuing attempt to list all 98 canadian words for hockey, we have "Ringette."
ringette, aka "hockey for girls" (no hitting) is played with a doughnut-shaped ring for a puck. Rather than being played with a hockey stick. it is played with a straight pole such as a broom handle. puckhandling is achieved by placing the pole inside the ring and skating. Because the puck is difficult to dislodge, it much be passed across all lines on the hockey rink as well as an extra "ringette line" that runs between the blue line and the circles.

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?