Thursday, March 01, 2007

 
do Jean-Sebastien Giguere and Jean-Sebastien Aubin's friends call them "J-S" or just hockey announcers? Is this a subtle form of cultural imperialism by anglicanizing their obviously french names?
Per-Johan Axellsen is called "P-J" by announcers too. or is this all part of the general informality of hockey that allows star players to give interviews in flannel shirts and ill-fitting toques?

ps. according to kyle, norway is much wealthier than sweden or finland thanks to North Sea gas money.

Comments:
I haven't seen a hockey game in years, but I heard an NPR segment about newer, less bulky uniforms the NHL wants to develop to change the image (and the grabbing) in the sport. Is NPR really allowed to talk about sports?! Re: anglicizing names, maybe it's b/c Jean Sebastien is such a mouthful (5 syllables if correctly pronounced). KRB (not KLB) dated a Quebecois and called him J-F if I recall. -EW
 
I have a Quebecois friend Jean-Francois who goes by JF both in English and French
 
Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?